Author Archives: Admin72

Se Conoce al Cristiano por sus Obras

“Los que me dicen: Señor, Señor, no entrarán todos en el reino de los cielos, mas sólo aquel que hace la voluntad de mi padre, que está en los cielos”. Escuchad estas palabras del maestro todos los que rechazáis la doctrina espiritista como una obra del demonio. Abrid vuestros oídos; el momento de escuchar ha llegado.

¿Basta llevar la librea del Señor para ser un fiel servidor? ¿Basta decir: “Soy cristiano”, para seguir a Cristo? Buscad a los buenos cristianos y los encontraréis en sus obras. “Un buen árbol no puede dar mal fruto, ni un mal árbol puede dar buen fruto. Todo árbol que no da buenos frutos es cortado y echado al fuego”.

Image Courtesy of Marin at

Image Courtesy of Marin at

Estas son las palabras del Maestro; discípulos de Cris to, comprendedlas bien. ¿Cuáles son los frutos que debe dar el árbol del cristianismo, árbol poderoso cuyo ramaje copudo cubre con su sombra una parte del mundo, pero que no ha abrigado aún a todos los que deben agruparse a su alrededor? Los frutos del árbol de la vida son frutos de vida, de esperanza y de fe. El cristianismo, tal como lo ha hecho desde muchos siglos, predica siempre esas divinas virtudes, procura esparcir sus frutos, pero ¡cuán pocos lo cogen! El árbol es siempre bueno, pero los jardineros son malos. Han querido cultivarlo a su modo, han querido modelarlo según sus necesidades, y lo han achicado y mutilado; sus ramas estériles no darán malos frutos, pero no dan ninguno. El viajero que tiene sed y se para bajo su sombra para coger el fruto de la esperanza que debe darle la fuerza y el valor, sólo ve ramas áridas que hacen presentir la tempestad. En vano pide el fruto de vida al árbol de la vida; las hojas caen secas, ¡el hombre las ha manoseado tanto, que las ha quemado!

¡Abrid, pues, vuestros oídos y vuestros corazones, queridos míos! Cultivad este árbol de vida cuyos frutos dan la vida eterna. El que lo ha plantado os invita a cuidarlo con amor, y vosotros le veréis aún dar con abundancia sus frutos divinos. Dejadlo tal como Cristo os lo dió; no lo mutiléis; su sombra inmensa quiere extenderse por todo el universo; no recortéis sus ramas; sus frutos bienhechores caen en abundancia para sostener al viajero sediento que quiere llegar al fin; no recojáis estos frutos para encerrarles y dejarles podrir y que no sirvan para nadie. “Muchos son los llamados y pocos los escogidos”; es que hay acapara dores para el pan de la vida, como los hay muchas veces para el pan material. No seáis de este número; el árbol que da buenos frutos debe esparcirse por todas partes. Marchad, pues, a buscar a aquellos que están sedientos; conducidles bajo las ramas del árbol y compartid con ellos el abrigo que os ofrece. “No se cogen uvas”, hermanos míos; alejaos, pues, de aquellos que os llaman para presentaros los abrojos del camino, y seguid a aquellos que os conducen a la sombra del árbol de la vida. El divino Salvador, el justo por excelencia, lo ha dicho y sus palabras no faltarán. “Aquellos que me dicen: ¡Señor, Señor!, no entrarán todos en el reino de los cielos, sino sólo aquellos que hacen la voluntad de mi padre, que está en los cielos”.

Que el Señor de bendición os bendiga; que el Dios de luz os ilumine; que el árbol de la vida derrame sobre vosotros sus frutos con abundancia. Creed y rogad. (Simeón Bordeaux, 1863).

True Property

9. The only true property that Man can own is that which may be taken with him on leaving this world. What is found on arrival on Earth and that which is left behind on parting, is enjoyed only while living here. Therefore, as humanity is forced to abandon all worldly possessions, it can be inferred that it has no real ownership of riches, only their temporary usage. What then constitutes true property? Nothing which is for the use of the body, but everything which is for the use of the soul, such as intelligence, knowledge and moral qualities. This is what man brings and takes with him, which no one can take away and which will be far more use in the next world than in the present one. It is up to him to be richer on departure than he was on arrival in this world, seeing that his future position will depend solely on what qualities have been gained in the present life.

Image Courtesy of Witthaya Phonsawat at

Image Courtesy of Witthaya Phonsawat at

When someone travels to a distant country they take as part of their luggage only those things which will be useful to them in that place; they do not worry about those things which will be of no use. Proceed in a like manner in relation to your future life and provide yourselves with all that can be of use to you there. The traveller who arrives at a hostel is only given a good room if he is able to pay for it. Those who have sparse resources are forced to make do with something less agreeable. When they have nothing which belongs to them, they must sleep on a pallet bed. The same applies to Man on his arrival in the world of the spirits, for it will depend entirely on what he owns as to where he will go. Nor will payment be made in terms of gold. No one will be asked what it was they had had on Earth, or what position they had occupied, nor even if they were a pauper or a prince.

Instead, they will be asked what they have brought with them. Neither worldly goods nor titles will be valuated, only the total sum of virtues acquired. Well now, looked at from this aspect, it is possible that the simple worker be far richer than the prince. In vain may the latter allege that before leaving the Earth his entrance into the next world was paid for in gold. The only reply he would receive is that no one may buy a place here; it must be conquered by each person by means of doing good to others. Earthly money may buy land, houses or palaces, but in our world everything is paid for by means of the qualities of the soul. Are you rich in these qualities? Then you are welcome and may go to one of the high places where all kinds of happinesses await you. But if you are poor in these qualities then you must go to the low places, where you will be treated according to that which you possess. – PASCAL (Geneva, 1860).


10. Earthly goods belong to God, Who distributes them in accordance with His wishes. Man is nothing more than the usufructuary, a relatively honest and intelligent administrator of these goods or properties. They belong so little to him that frequently God annuls all such provisions and these riches escape from even those who considered themselves to hold the best entitlement. You would say perhaps that this is understandable when related to inherited property, but not to that acquired by work. Undoubtedly if there were such a thing as legitimate riches, then it would apply to the latter, when honestly gained. However, a property is only legitimately acquired when during its acquisition there has been no harm done to anyone.

An account will have to be given of all ill-gotten gains, that is to say gains which may have injured someone. But from the fact that a person may owe the acquiring of riches to themself, does it follow that, upon dying, any advantage may be gained from this circumstance? Are not precautions that may have been taken to transfer these riches to descendants frequently inutile? This is correct, for if God does not desire them to receive certain riches, then nothing can prevail against His wishes. Can someone use and abuse what he owns during his lifetime without needing to give an account of these acts? No, because in permitting the acquisition of this property it is to be supposed that God had in mind to recompense the person, during the actual existence for their effort, courage and perseverance. If however, the property be used exclusively for the satisfaction of pride and the senses, or if they become the cause of failure, then it would have been better not to have received them seeing that what is gained on the one hand is lost on the other, so annulling all merit for the work. In this case, upon leaving the Earth, God will say that the recompense has already been received. – M. a Protecting Spirit (Brussels, 1861).

From the book Gospel according to Spiritism chapter XVI